- Conserva me Domine

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Conserva me, Domine,
quoniam in te speravi.
Conservez-moi, Seigneur,
car j’ai mis en vous mon espérance.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Dixi Deus meus es tu.
J'ai dit : Mon Dieu, c'est vous.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Conserva me Domine quoniam ...
 
Dixi Deus meus es
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions

Piece data

Antiphona

Title text

Conserva me, Domine,
quoniam in te speravi.
Conservez-moi, Seigneur,
car j’ai mis en vous mon espérance.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Conserva me Domine quoniam ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 1890
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions