- Conserva me Domine
Gregorianisches Repertoire
> Conserva me Domine
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Versus alleluiaticus
Title text
Conserva me, Domine,
quoniam in te speravi.
Behüte mich, Herr,
denn meine Hoffnung ist in dir.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Dixi Deus meus es tu.
Ich sprach: Du bist mein Gott.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Conserva me Domine quoniam ...
Psalm 15
Vers 01
Biblischer Kontext
Dixi Deus meus es
Psalm 15
Vers 02
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Piece data
Antiphona
Title text
Conserva me, Domine,
quoniam in te speravi.
Behüte mich, Herr,
denn meine Hoffnung ist in dir.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Conserva me Domine quoniam ...
Psalm 15
Vers 01
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1890
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Polyphone Werke
12. Literatur