- Iesu corona virginum

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Iesu, corona virginum,
quem Mater illa concipit
quae sola virgo parturit,
haec vota clemens accipe.
Jésus, couronne des vierges,
conçu de cette Mère
qui seule resta vierge en son enfantement,
accueille nos vœux avec bonté.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Qui pascis inter lilia
saeptus choreis virginum,
sponsus decorus gloria
sponsisque reddens praemia.
Tu pais ton troupeau parmi les lys,
entouré des chœurs des vierges.
Époux rayonnant de gloire,
tu récompenses tes épouses.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.310
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions