- Antiphona - Scio cui credidi

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Scio cui credidi,
et certus sum
quia potens est depositum meum
servare in illum diem.
Ich weiß wirklich, an wen ich glaube,
und ich bin überzeugt,
dass er mächtig ist, das mir anvertraute Gut
zu bewahren bis zu jenem Tag.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Iustus iudex.
Gerechter Richter.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Scio cui credidi et certus ...
 
Iustus
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4831
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 090
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur