- Antiphona - Petre amas me pasce

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Petre, amas me?
Pasce oves meas.
Tu scis, Domine, quia amo te.
Petrus, liebst du mich?
Weide meine Schafe.
Du weißt, Herr, dass ich dich liebe!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Petre amas me Pasce oves ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 2*
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4281
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Romanum Tome 2, Ad Vesperas in Dominicis et Festis, Abbaye De Solesmes, 2010 p.516
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 089
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur