- Ingressus angelus ad Mariam

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Ingressus angelus ad Mariam, ait:
Ave, gratia plena, Dominus tecum.
Entré chez Marie, l’Ange lui dit :
Je vous salue, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Ingressus angelus ad Mariam ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3339
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 159v   Non noté
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions

Piece data

Responsorium

Title text

Ingressus angelus ad Mariam, ait:
Ave, gratia plena, Dominus tecum.
Entré chez Marie, l’Ange lui dit :
Je vous salue, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Ingressus angelus ad Mariam ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6963
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 159v   Non noté
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions