- Antiphona - Cum surrexisset Dominus Iesus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Cum surrexisset Dominus Iesus a cena,
posuit vestimenta sua,
coepit lavare pedes discipulorum suorum,
et tergere linteo quo erat praecinctus.
Imitemur ergo eum,
ut habeamus pacem in regno suo.
Nachdem der Herr vom Abendmahl aufgestanden war,
legte seine Kleider ab
und begann, seinen Jüngern die Füße zu waschen,
und trocknete sie mit dem Schurz, womit er umgürtet war.
Ahmen wir ihn also nach,
um in seinem Reich Frieden zu haben.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Cum surrexisset Dominus ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2037
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur