- Verbmalignare

Regular verb

1. Modus (mit Personalendungen) – Aktiv           ( Quelle: http://bcs.fltr.ucl.ac.be/GRAMM/001.tabgram.html )
1.1. Tempora gebildet aus dem Stamm des Präsens (Präsensstamm)

1.1.1. Indikativ

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Stamm + Endung)    "ich höre"

maligno
malignas
malignat
malignamus
malignatis
malignant

video
vides
videt
videmus
videtis
vident

intendo
intendis
intendit
intendimus
intenditis
intendunt

audio
audis
audit
audimus
auditis
audiunt

eripio
eripis
eripit
eripimus
eripitis
eripiunt

Imperfekt (Stamm + ba (I., II.) / eba (III., IV., IV unreg.) + Endung)    "ich hörte"

malignabam
malignabas
malignabat
malignabamus
malignabatis
malignabant

videbam
videbas
videbamus
videbatis
videbant

intendebam
intendebas
intendebat
intendebamus
intendebatis
intendebant

audiebam
audiebas
audiebat
audiebamus
audiebatis
audiebant

eripiebam
eripiebas
eripiebat
eripiebamus
eripiebatis
eripiebant

Futur (Stamm + bi (I. , II.) / a, e (III., IV., IV unreg.)+ Endung)    "ich werde hören"

malignabo
malignabis
malignabit
malignabimus
malignabitis
malignabunt

videbo
videbis
videbit
videbimus
videbitis
videbunt

intendam
intendes
intendet
intendemus
intendetis
intendent

audiam
audies
audiet
audiemus
audietis
audient

eripiam
eripies
eripiet
eripiemus
eripietis
eripient


1.1.2.Konjunktiv

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Stamm + e (I) / a (II, III, IV, V) + Endung)    "also, wenn ich höre"

malignem
malignes
malignet
malignemus
malignetis
malignent

videam
videas
videat
videamus
videatis
videant

intendam
intendas
intendat
intendamus
intendatis
intendant

audiam
audias
audiat
audiamus
audiatis
audiant

eripiam
eripias
eripiat
eripiamus
eripiatis
eripiant

Imperfekt (Stamm + (e)re + désinence)    "also, wenn ich hören würde"

malignarem
malignares
malignaret
malignaremus
malignaretis
malignarent

viderem
videres
videret
videremus
videretis
viderent

intenderem
intenderes
intenderet
intenderemus
intenderetis
intenderent

audirem
audires
audiret
audiremus
audiretis
audirent

eriperem
eriperes
eriperet
eriperemus
eriperetis
eriperent


1.1.3. Imperativ

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Rad. + Endung)    "höre!"

2sg.
2pl.

maligna
malignate

vide
videte

intende
intendite

audi
audite

eripe
eripite

Futur (Stamm + to + Endung)    "höre!"

2sg.
2pl.

malignato
malignatote

videto
videtote

intendito
intenditote

audito
auditote

eripito
eripitote

 

2. Modus (mit Personalendungen) – Passiv

2.1. Tempora gebildet aus dem Stamm des Präsens (Präsensstamm)

2.1.1. Indikativ

I. II. III. IV. IV unreg.
Präsens (Stamm + Endung)    "ich werde gehört"

malignor
malignaris/re
malignatur
malignamur
malignamini
malignantur

videor
videris/re
videtur
videmur
videmini
videntur

intendor
intenderis/re
intenditur
intendimur
intendimini
intenduntur

audior
audiris/re
auditur
audimur
audimini
audiuntur

eripor
eriperis/re
eriptur
eripmur
eripmini
eripuntur

Imperfekt (Stamm + Endung)    "ich werde gehört"

Imperfekt (Stamm + ba (I., II.) / eba (III., IV., IV unreg.) + Endung)    "ich wurde gehört"

malignabar
malignabaris/re
malignabatur
malignabamur
malignabamini
malignabantur

videbar
videbaris/re
videbatur
videbamur
videbamini
videbantur

intendebar
intendebaris/re
intendebatur
intendebamur
intendebamini
intendebantur

audiebar
audiebaris/re
audiebatur
audiebamur
audiebamini
audiebantur

eripebar
eripebaris/re
eripebatur
eripebamur
eripebamini
eripebantur

Futur (Stamm + bi (I. , II.) / a, e (III., IV., IV unreg.) Endung)    "ich werde gehört werden"

malignabor
malignaberis/re
malignabitur
malignabimur
malignabimini
malignabuntur

videbor
videberis/re
videbitur
videbimur
videbimini
videbuntur

intendar
intenderis/re
intendetur
intendemur
intendemini
intendentur

audiar
audieris/re
audietur
audiemur
audiemini
audientur

eripar
eriperis/re
eripetur
eripemur
eripemini
eripentur

2.1.2. Konjunktiv

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Stamm + e (I.) / a (II., III., IV., IV unreg.) + Endung)    "ich würde gehört werden"

maligner
maligneris/re
malignetur
malignemur
malignemini
malignentur

videar
videaris/re
videatur
videamur
videamini
videantur

intendar
intendaris/re
intendatur
intendamur
intendamini
intendantur

audiar
audiaris/re
audiatur
audiamur
audiamini
audiantur

eripar
eriparis/re
eripatur
eripamur
eripamini
eripantur

Imperfekt (Stamm + (e)re + Endung)    "ich wäre gehört worden"

malignarer
malignareris/re
malignaretur
malignaremur
malignaremini
malignarentur

viderer
videreris/re
videretur
videremur
videremini
viderentur

intenderer
intendereris/re
intenderetur
intenderemur
intenderemini
intenderentur

audirer
audireris/re
audiretur
audiremur
audiremini
audirentur

caperer
capereris/re
caperetur
caperemur
caperemini
caperentur

2.1.3. Imperativ

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Stamm + + Endung)    "Mögest du gehört werden"

malignare
malignamini

videre
videmini

intendere
intendimini

audire
audimini

eripere
eripimini

 3. Modi (ohne Personalendungen) - Aktiv und passiv

3.1. Infinitiv
Präsens Perfekt Futur
Aktiv

malignare
videre
intendere
audire
eripere

Passiv

malignari
videri
intendi
audiri
eripi

 

Bedeutung der unterschiedlichen Infinitive :

amare :  "(zu) lieben"
amavisse : "geliebt (zu) haben"
amaturus esse :  "lieben (zu) werden"
amari :  "geliebt (zu) werden"
amatus esse :  "geliebt worden (zu) sein"
amatum iri :  "geliebt (zu) werden werden; geliebt werden (zu) müssen"

 

3.2. Partizip
Präsens Perfekt Futur
Aktiv

malignans, malignantis
videns, videntis
intendens, intendentis
audiens, audientis
eripiens, eripientis


Passiv



 

Das Partizip wird wie ein Adjektiv angewandt.
Es berücksichtigt das Tempus und die verschiedenen Formen der Modi (Aktiv / Passiv) [*]:

malignans, malignantis amans:  "liebend" (Deklination ingens ,ingentis)
amaturus: "einer, der lieben wird (will)" (Deklination magnus)
amatus esse : esse: "geliebt worden (zu) sein" (Deklination magnus)

 

3.3. Gerundiv (Gerundium)

Genitiv Akkusativ Ablativ

malignandi
videndi
intendendi
audiendi
eripendi

(ad) malignandum
(ad) videndum
(ad) intendendum
(ad) audiendum
(ad) eripendum

malignando
videndo
intendendo
audiendo
eripendo

 

Die drei Formen des Gerundivs sind unveränderbar. Dies ist die Deklination des Infinitiv, die wie ein Nomen funktionier [ *]:

a) Im Genitiv : ars amandi : "die Kunst des Liebens"

b) Im Akkusativ, diesem wird immer eine Präposition (ad) vorangestellt, und er bezeichnet ein Ziel (Zweck, Absicht):
    natus ad amandum : "geboren, um zu lieben" (="für die Liebe geboren")

c) Im Ablativgelegentlich ist diesem eine Präposition (in, ex) vorangestellt, er bezeichnet ein Mittel oder die Art und Weise:
    (in) amando   "durch die Liebe" (="für die Liebe")

 

3.4. Verbaladjektiv (Gerundivum)

Dies ist eine Verbform, die wie ein Adjektiv angewandt wird (Deklination magnus), grundsätzlich mit einer passiven Bedeutung [*] :
adorandum esse = "man muss es lieben".

malignandus, malignanda, malignandum
videndus, videnda, videndum
intendendus, intendenda, intendendum
audiendus, audienda, audiendum
eripiendus, eripienda, eripiendum