- Verbeexaudire

Regular verb

1. Modes personnels - Voix active           ( source : http://bcs.fltr.ucl.ac.be/GRAMM/001.tabgram.html )
1.1. Temps formés sur le radical du présent

1.1.1. Indicatif

I. II. III. IV. V.

Présent (Rad. + désinence)    "j'entends"

adoro
adoras
adorat
adoramus
adoratis
adorant

video
vides
videt
videmus
videtis
vident

intendo
intendis
intendit
intendimus
intenditis
intendunt

exaudio
exaudis
exaudit
exaudimus
exauditis
exaudiunt

eripio
eripis
eripit
eripimus
eripitis
eripiunt

Imparfait (Rad. + ba (I., II.) / eba (III., IV., V.) + désinence)    "j'entendais"

adorabam
adorabas
adorabat
adorabamus
adorabatis
adorabant

videbam
videbas
videbamus
videbatis
videbant

intendebam
intendebas
intendebat
intendebamus
intendebatis
intendebant

exaudiebam
exaudiebas
exaudiebat
exaudiebamus
exaudiebatis
exaudiebant

eripiebam
eripiebas
eripiebat
eripiebamus
eripiebatis
eripiebant

Futur (Rad. + bi (I. , II.) / a, e (III., IV., V.)+ désinence)    "j'entendrai"

adorabo
adorabis
adorabit
adorabimus
adorabitis
adorabunt

videbo
videbis
videbit
videbimus
videbitis
videbunt

intendam
intendes
intendet
intendemus
intendetis
intendent

exaudiam
exaudies
exaudiet
exaudiemus
exaudietis
exaudient

eripiam
eripies
eripiet
eripiemus
eripietis
eripient


1.1.2.Subjonctif

I. II. III. IV. V.

Présent (Rad. + e (I) / a (II, III, IV, V) + désinence)    "alors que j'entende"

adorem
adores
adoret
adoremus
adoretis
adorent

videam
videas
videat
videamus
videatis
videant

intendam
intendas
intendat
intendamus
intendatis
intendant

exaudiam
exaudias
exaudiat
exaudiamus
exaudiatis
exaudiant

eripiam
eripias
eripiat
eripiamus
eripiatis
eripiant

Imparfait (Rad. + (e)re + désinence)    "alors que j'entendais"

adorarem
adorares
adoraret
adoraremus
adoraretis
adorarent

viderem
videres
videret
videremus
videretis
viderent

intenderem
intenderes
intenderet
intenderemus
intenderetis
intenderent

exaudirem
exaudires
exaudiret
exaudiremus
exaudiretis
exaudirent

eriperem
eriperes
eriperet
eriperemus
eriperetis
eriperent


1.1.3. Impératif

I. II. III. IV. V.

Présent (Rad. + désinence)    "entends"

2sg.
2pl.

adora
adorate

vide
videte

intende
intendite

exaudi
exaudite

eripe
eripite

Futur (Rad. + to + désinence)    "entends"

2sg.
2pl.

adorato
adoratote

videto
videtote

intendito
intenditote

exaudito
exauditote

eripito
eripitote

 

1.2. Temps formés sur le radical du parfait

1.2.1. Indicatif

I. II. III. IV. V.

Parfait     "j'ai entendu"

adoravi
adoravisti
adoravit
adoravimus
adoravistis
adoraverunt/ere

visi
visisti
visit
visimus
visistis
viserunt/ere

intendi
intendisti
intendit
intendimus
intendistis
intenderunt/ere

exaudivi
exaudivisti
exaudivit
exaudivimus
exaudivistis
exaudiverunt/ere

eripui
eripuisti
eripuit
eripuimus
eripuistis
eripuerunt/ere

Plus-que-parfait    "j'avais entendu"

adoraveram
adoraveras
adoraverat
adoraveramus
adoraveratis
adoraverant

viseram
viseras
viserat
viseramus
viseratis
viserant

intenderam
intenderas
intenderat
intenderamus
intenderatis
intenderant

exaudiveram
exaudiveras
exaudiverat
exaudiveramus
exaudiveratis
exaudiverant

eripueram
eripueras
eripuerat
eripueramus
eripueratis
eripuerant

Futur antérieur     "j'aurai entendu"

adoravero
adoraveris
adoraverit
adoraverimus
adoraveritis
adoraverint

visero
viseris
viserit
viserimus
viseritis
viserint

intendero
intenderis
intenderit
intenderimus
intenderitis
intenderint

exaudivero
exaudiveris
exaudiverit
exaudiverimus
exaudiveritis
exaudiverint

eripuero
eripueris
eripuerit
eripuerimus
eripueritis
eripuerint

N.B.
1. Les terminaisons particulières de l'indicatif parfait.
2. Les formes syncopées ou contractes :
    chute possible de -u- / -ui- / -ue-, donnant lieu à des formes abrégées, aisément reconnaissables :
    audii, audisti, laudarunt... 

 

 

1.2.2. Subjonctif
I. II. III. IV. V.

Parfait     "alors que j'ai entendu"

adoraverim
adoraveris
adoraverit
adoraverimus
adoraveritis
adoraverint

viserim
viseris
viserit
viserimus
viseritis
viserint

intenderim
intenderis
intenderit
intenderimus
intenderitis
intenderint

exaudiverim
exaudiveris
exaudiverit
exaudiverimus
exaudiveritis
exaudiverint

eripuerim
eripueris
eripuerit
eripuerimus
eripueritis
eripuerint

Plus-que-parfait     "alors que j'avais entendu"

adoravissem
adoravisses
adoravisset
adoravissemus
adoravissetis
adoravissent

visissem
visisses
visisset
visissemus
visissetis
visissent

intendissem
intendisses
intendisset
intendissemus
intendissetis
intendissent

exaudivissem
exaudivisses
exaudivisset
exaudivissemus
exaudivissetis
exaudivissent

eripuissem
eripuisses
eripuisset
eripuissemus
eripuissetis
eripuissent

2. Modes personnels - Voix passive

2.1. Temps formés sur le radical du présent

2.1.1. Indicatif

I. II. III. IV. V.
Présent (Rad. + désinence)    "je suis entendu"

adoror
adoraris/re
adoratur
adoramur
adoramini
adorantur

videor
videris/re
videtur
videmur
videmini
videntur

intendor
intenderis/re
intenditur
intendimur
intendimini
intenduntur

exaudior
exaudiris/re
exauditur
exaudimur
exaudimini
exaudiuntur

eripor
eriperis/re
eriptur
eripmur
eripmini
eripuntur

Imparfait (Rad. + désinence)    "je suis entendu"

Imparfait (Rad. + ba (I., II.) / eba (III., IV., V.) + désinence)    "j'étais entendu"

adorabar
adorabaris/re
adorabatur
adorabamur
adorabamini
adorabantur

videbar
videbaris/re
videbatur
videbamur
videbamini
videbantur

intendebar
intendebaris/re
intendebatur
intendebamur
intendebamini
intendebantur

exaudiebar
exaudiebaris/re
exaudiebatur
exaudiebamur
exaudiebamini
exaudiebantur

eripebar
eripebaris/re
eripebatur
eripebamur
eripebamini
eripebantur

Futur (Rad. + bi (I. , II.) / a, e (III., IV., V.) désinence)    "je serai entendu"

adorabor
adoraberis/re
adorabitur
adorabimur
adorabimini
adorabuntur

videbor
videberis/re
videbitur
videbimur
videbimini
videbuntur

intendar
intenderis/re
intendetur
intendemur
intendemini
intendentur

exaudiar
exaudieris/re
exaudietur
exaudiemur
exaudiemini
exaudientur

eripar
eriperis/re
eripetur
eripemur
eripemini
eripentur

2.1.2. Subjonctif

I. II. III. IV. V.

Présent (Rad. + e (I.) / a (II., III., IV., V.) + désinence)    "alors que je suis entendu"

adorer
adoreris/re
adoretur
adoremur
adoremini
adorentur

videar
videaris/re
videatur
videamur
videamini
videantur

intendar
intendaris/re
intendatur
intendamur
intendamini
intendantur

exaudiar
exaudiaris/re
exaudiatur
exaudiamur
exaudiamini
exaudiantur

eripar
eriparis/re
eripatur
eripamur
eripamini
eripantur

Imparfait (Rad. + (e)re + désinence)    "alors que j'étais entendu"

adorarer
adorareris/re
adoraretur
adoraremur
adoraremini
adorarentur

viderer
videreris/re
videretur
videremur
videremini
viderentur

intenderer
intendereris/re
intenderetur
intenderemur
intenderemini
intenderentur

exaudirer
exaudireris/re
exaudiretur
exaudiremur
exaudiremini
exaudirentur

caperer
capereris/re
caperetur
caperemur
caperemini
caperentur

2.1.3. Impératif

I. II. III. IV. V.

Présent (Rad. + + désinence)    "sois entendu"

adorare
adoramini

videre
videmini

intendere
intendimini

exaudire
exaudimini

eripere
eripimini

2.2. Temps formés avec le supin (formes composées)

2.2.1. Indicatif

I. II. III. IV. V.

Parfait (part. parfait passif, accordé avec le sujet + indic. présent de esse)

adoratus  sum
adoratus  es
adoratus  est
adorati  sumus
adorati  estis
adorati  sunt

visus sum
visus es
visus est
visi sumus
visi estis
visi  sunt

intentus  sum
intentus  es
intentus est
intenti sumus
intenti estis
intenti sunt

exauditus sum
exauditus es
exauditus est
exauditi sumus
exauditi estis
exauditi sunt

ereptus sum
ereptus es
ereptus est
erepti sumus
erepti estis
erepti sunt

Plus-que-parfait (part. parfait passif , accordé avec le sujet + indic. imparfait de esse)

adoratus eram
adoratus eras
adoratus erat
adorati eramus
adorati eratis
adorati erant

visus eram
visus eras
visus erat
visi eramus
visi eratis
visi erant

intentus eram
intentus eras
intentus erat
intenti eramus
intenti eratis
intenti erant

exauditus eram
exauditus eras
exauditus erat
exauditi eramus
exauditi eratis
exauditi  erant

ereptus eram
ereptus eras
ereptus erat
erepti eramus
erepti eratis
erepti erant

Futur antérieur (part. parfait passif , accordé avec le sujet + indic. futur de esse)

adoratus ero
adoratus eris
adoratus erit
adorati erimus
adorati eritis
adorati erunt

visus ero
visus eris
visus erit
visi erimus
visi eritis
visi erint

intentus ero
intentus eris
intentus erit
intenti erimus
intenti eritis
intenti erunt

exauditus ero
exauditus eris
exauditus erit
exauditi erimus
exauditeritis
exauditerint

ereptus ero
ereptus eris
ereptus erit
erepti erimus
erepti eritis
erepti erunt


2.2.2. Subjonctif

I. II. III. IV. V.

Parfait (part. parfait passif, accordé avec le sujet + subj. présent de esse)

adoratus  sim
adoratus  sis
adoratus  sit
adorati  simus
adorati  sitis
adorati  sint

visus sim
visus sis
visus sit
visi simus
visi sitis
visi  sint

intentus  sim
intentus  sis
intentus sit
intenti simus
intenti sitis
intenti sint

exauditus sim
exauditus sis
exauditus sit
exauditi simus
exauditi sitis
exauditi sint

ereptus sim
ereptus sis
ereptus sit
erepti simus
erepti sitis
erepti sint

Plus-que-parfait (part. parfait passif, accordé avec le sujet + subj. imparfait de esse)

adoratus essem
adoratus esses
adoratus esset
adorati essemus
adorati essetis
adorati essent

visus essem
visus esses
visus esset
visi essemus
visi essetis
visi essent

intentus essem
intentus esses
intentus esset
intenti  essemus
intenti essetis
intenti essent

exauditus essem
exauditus esses
exauditus esset
exauditi essemus
exauditi essetis
exauditi  essent

ereptus essem
ereptus esses
ereptus esset
erepti essemus
erepti essetis
erepti essent

 3. Modes impersonnels - Actif et passif

3.1. Infinitif
Présent Parfait Futur
Actif

adorare
videre
intendere
exaudire
eripere

adoravisse
visisse
intendisse
exaudivisse
eripuisse

adoraturus, a, um esse
visurus, a, um esse
intenturus, a, um esse
exauditurus, a, um esse
erepturus, a, um esse

Passif

adorari
videri
intendi
exaudiri
eripi

adoratus, a, um esse
visus, a, um esse
intentus, a, um esse
exauditus, a, um esse
ereptus, a, um esse

adoratum iri
visum iri
intentum iri
exauditum iri
ereptum iri

 

Sens des différents infinitifs :

amare :  "aimer"
amavisse : "avoir aimé"
amaturus esse :  "être sur le point d'aimer"
amari :  "être aimé"
amatus esse :  "avoir été aimé"
amatum iri :  "être sur le point d'être aimé; devoir aimer"

 

3.2. Participe
Présent Parfait Futur
Actif

adorans, adorantis
videns, videntis
intendens, intendentis
exaudiens, exaudientis
eripiens, eripientis


adoraturus, a, um
visurus, a, um
intenturus, a, um
exauditurus, a, um
erepturus, a, um

Passif


adoratus, a, um
visus, a, um
intentus, a, um
exauditus, a, um
ereptus, a, um


 

Le participe s'emploie comme un adjectif.
Il importe de tenir compte du temps et de la voix de ses différentes formes [*]:

adorans, adorantis amans:  "aimant" (déclinaison ingens ,ingentis)
adoraturus, a, um amaturus: "étant sur le point d'aimer; disposé agrave; aimer" (déclinaison magnus)
adoratus, a, um amatus esse : esse: "étantayant été aimé" (déclinaison magnus)

 

3.3. Gérondif

Génitif Accusatif Ablatif

adorandi
videndi
intendendi
audiendi
eripendi

(ad) adorandum
(ad) videndum
(ad) intendendum
(ad) exaudiendum
(ad) eripendum

adorando
videndo
intendendo
exaudiendo
eripendo

 

Les trois formes du gérondif sont invariables. C'est la déclinaison de l'infinitif, qui fonctionne comme un nom [*]:

au génitif : ars amandi : "l'art d'aimer"

à l'accusatif, il est toujours précédé d'une préposition (ad) et signifie le but :
natus ad amandum : "né pour aimer" (= né pour l'amour)

à l'ablatif, parfois précédé de préposition, il signifie le moyen ou la manière :
(in) amando   "en aimant" (= par l'amour)

 

3.4. Adjectif verbal

C'est une forme verbale qui s'emploie comme un adjectif (décl. magnus), avec un sens généralement passif [*] :
"étant à adorer; devant être adoré"

adorandus, adoranda, adorandum
videndus, videnda, videndum
intendendus, intendenda, intendendum
exaudiendus, exaudienda, exaudiendum
eripiendus, eripienda, eripiendum