 
			
			| I. | II. | III. | IV. | IV unreg. | 
| Präsens (Stamm + Endung) "ich höre" | ||||
| 
             adoro | 
             video | 
             intendo | 
             audio | 
             eripio | 
| Imperfekt (Stamm + ba (I., II.) / eba (III., IV., IV unreg.) + Endung) "ich hörte" | ||||
| 
            adorabam | 
            videbam | 
            intendebam | 
            audiebam | 
            eripiebam | 
| Futur (Stamm + bi (I. , II.) / a, e (III., IV., IV unreg.)+ Endung) "ich werde hören" | ||||
| 
            adorabo | 
            videbo | 
            intendam | 
            audiam | 
            eripiam | 
| I. | II. | III. | IV. | IV unreg. | 
| Präsens (Stamm + e (I) / a (II, III, IV, V) + Endung) "also, wenn ich höre" | ||||
| 
             adorem | 
             videam | 
             intendam | 
             audiam | 
             eripiam | 
| Imperfekt (Stamm + (e)re + désinence) "also, wenn ich hören würde" | ||||
| 
            adorarem | 
            viderem | 
            intenderem | 
            audirem | 
            eriperem | 
| I. | II. | III. | IV. | IV unreg. | |
| Präsens (Rad. + Endung) "höre!" | |||||
| 2sg. | 
            adora | 
            vide | 
            intende | 
            audi | 
            eripe | 
| Futur (Stamm + to + Endung) "höre!" | |||||
| 2sg. | 
             adorato | 
             videto | 
             intendito | 
             audito | 
             eripito | 
| I. | II. | III. | IV. | IV unreg. | 
| Perfekt "ich habe gehört" | ||||
| 
                adoravi | 
                visi | 
                intendi | 
                audivi | 
                eripui | 
| Plusquamperfekt "ich hatte gehört" | ||||
| 
                adoraveram | 
                viseram | 
                intenderam | 
                audiveram | 
                eripueram | 
| Futur II (vollendete Zukunft) "ich werde gehört haben" | ||||
| 
                adoravero | 
                visero | 
                intendero | 
                audivero | 
                eripuero | 
| I. | II. | III. | IV. | IV unreg. | 
| Perfekt "nun, als ich gehört habe" | ||||
| 
                adoraverim | 
                viserim | 
                intenderim | 
                audiverim | 
                eripuerim | 
| Plusquamperfekt "nun, wenn ich gehört hätte" | ||||
| 
                adoravissem | 
                visissem | 
                intendissem | 
                audivissem | 
                eripuissem | 
| I. | II. | III. | IV. | IV unreg. | 
| Präsens (Stamm + Endung) "ich werde gehört" | ||||
| 
              adoror | 
              videor | 
              intendor | 
              audior | 
              eripor | 
| Imperfekt 
             (Stamm +
             Endung)    
             "ich werde gehört" Imperfekt (Stamm + ba (I., II.) / eba (III., IV., IV unreg.) + Endung) "ich wurde gehört" | ||||
| 
            adorabar | 
            videbar | 
            intendebar | 
            audiebar | 
            eripebar | 
| Futur (Stamm + bi (I. , II.) / a, e (III., IV., IV unreg.) Endung) "ich werde gehört werden" | ||||
| 
            adorabor | 
            videbor | 
            intendar | 
            audiar | 
            eripar | 
| I. | II. | III. | IV. | IV unreg. | 
| Präsens (Stamm + e (I.) / a (II., III., IV., IV unreg.) + Endung) "ich würde gehört werden" | ||||
| 
              adorer | 
              videar | 
              intendar | 
              audiar | 
              eripar | 
| Imperfekt (Stamm + (e)re + Endung) "ich wäre gehört worden" | ||||
| 
            adorarer | 
            viderer | 
            intenderer | 
            audirer | 
 caperer | 
| I. | II. | III. | IV. | IV unreg. | 
| Präsens (Stamm + + Endung) "Mögest du gehört werden" | ||||
| 
              adorare | 
              videre | 
              intendere | 
              audire | 
              eripere | 
| I. | II. | III. | IV. | IV unreg. | 
| Perfekt (Partizip Perfekt Passiv, abgestimmt mit dem Subjekt + Indikativ Präsens von esse) | ||||
| 
                adoratus  sum | 
                visus sum | 
                intentus  sum | 
                auditus sum | 
                ereptus sum | 
| Plusquamperfekt (Partizip Perfekt Passiv , abgestimmt mit dem Subjekt + Indikativ Imperfekt von esse) | ||||
| 
                adoratus eram | 
                visus eram | 
                intentus eram | 
                auditus eram | 
                ereptus eram | 
| Futur II (vollendete Zukunft) (Partizip Perfekt Passiv , abgestimmt mit dem Subjekt + Indikativ Futur von esse) | ||||
| 
                adoratus ero | 
                visus ero | 
                intentus ero | 
                auditus ero | 
                ereptus ero | 
| I. | II. | III. | IV. | IV unreg. | 
| Perfekt (Partizip Perfekt Passiv, abgestimmt mit dem Subjekt + Konjunktiv Präsens von esse) | ||||
| 
                adoratus  sim | 
                visus sim |  
                intentus  sim | 
                auditus sim | 
                ereptus sim | 
| Plusquamperfekt (Partizip Perfekt Passiv, abgestimmt mit dem Subjekt + Konjunktiv Imperfekt von esse) | ||||
| 
                adoratus essem | 
                visus essem | 
                intentus essem | 
                auditus essem | 
                ereptus essem | 
| Präsens | Perfekt | Futur | 
| Aktiv | ||
| 
                adorare | 
                                   adoravisse  | 
                                    adoraturus, a, um esse | 
| Passiv | ||
| 
                adorari | 
                                    adoratus, a, um esse | 
                 
                    adoratum iri | 
Bedeutung der unterschiedlichen Infinitive :
| amare : "(zu) lieben" | 
| amavisse : "geliebt (zu) haben" | 
| amaturus esse :  "lieben (zu) werden" | 
| amari : "geliebt (zu) werden" | 
| amatus esse : "geliebt worden (zu) sein" | 
| amatum iri : "geliebt (zu) werden werden; geliebt werden (zu) müssen" | 
| Präsens | Perfekt | Futur | 
| Aktiv | ||
| 
            adorans,
            adorantis | 
 
 | 
                            adoraturus, a, um | 
| Passiv | ||
| 
 | 
                            adoratus, a, um | 
 | 
| adorans, adorantis | amans: "liebend" (Deklination ingens ,ingentis) | 
| adoraturus, a, um | amaturus: "einer, der lieben wird (will)" (Deklination magnus) | 
| adoratus, a, um | amatus esse : esse: "geliebt worden (zu) sein" (Deklination magnus) | 
| Genitiv | Akkusativ | Ablativ | 
| 
               adorandi | 
 (ad)
               adorandum | 
               adorando | 
Die drei Formen des Gerundivs sind unveränderbar. Dies ist die Deklination des Infinitiv, die wie ein Nomen funktionier [ *]:
a) Im Genitiv : ars amandi : "die Kunst des Liebens"b) Im Akkusativ, diesem wird immer eine Präposition (ad) vorangestellt, 
         und er bezeichnet ein Ziel (Zweck, Absicht):
             natus ad amandum :
         "geboren, um zu lieben" (="für die Liebe geboren")
c) Im Ablativgelegentlich ist diesem eine Präposition (in, ex) vorangestellt, 
         er bezeichnet ein Mittel oder die Art und Weise:
             (in) amando   "durch die Liebe" (="für die Liebe")
Dies ist eine Verbform, die wie ein Adjektiv angewandt wird (Deklination 
        magnus),
        grundsätzlich mit einer passiven Bedeutung
        [*] :
        adorandum esse = "man muss es lieben".