- Verbauditor

Regular verb

1. Modus (mit Personalendungen) – Aktiv           ( Quelle: http://bcs.fltr.ucl.ac.be/GRAMM/001.tabgram.html )
1.1. Tempora gebildet aus dem Stamm des Präsens (Präsensstamm)

1.1.1. Indikativ

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Stamm + Endung)    "ich höre"

adoro
adoras
adorat
adoramus
adoratis
adorant

video
vides
videt
videmus
videtis
vident

audio
audiis
audiit
audiimus
audiitis
audiunt

audio
audis
audit
audimus
auditis
audiunt

eripio
eripis
eripit
eripimus
eripitis
eripiunt

Imperfekt (Stamm + ba (I., II.) / eba (III., IV., IV unreg.) + Endung)    "ich hörte"

adorabam
adorabas
adorabat
adorabamus
adorabatis
adorabant

videbam
videbas
videbamus
videbatis
videbant

audiebam
audiebas
audiebat
audiebamus
audiebatis
audiebant

audiebam
audiebas
audiebat
audiebamus
audiebatis
audiebant

eripiebam
eripiebas
eripiebat
eripiebamus
eripiebatis
eripiebant

Futur (Stamm + bi (I. , II.) / a, e (III., IV., IV unreg.)+ Endung)    "ich werde hören"

adorabo
adorabis
adorabit
adorabimus
adorabitis
adorabunt

videbo
videbis
videbit
videbimus
videbitis
videbunt

audiam
audies
audiet
audiemus
audietis
audient

audiam
audies
audiet
audiemus
audietis
audient

eripiam
eripies
eripiet
eripiemus
eripietis
eripient


1.1.2.Konjunktiv

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Stamm + e (I) / a (II, III, IV, V) + Endung)    "also, wenn ich höre"

adorem
adores
adoret
adoremus
adoretis
adorent

videam
videas
videat
videamus
videatis
videant

audiam
audias
audiat
audiamus
audiatis
audiant

audiam
audias
audiat
audiamus
audiatis
audiant

eripiam
eripias
eripiat
eripiamus
eripiatis
eripiant

Imperfekt (Stamm + (e)re + désinence)    "also, wenn ich hören würde"

adorarem
adorares
adoraret
adoraremus
adoraretis
adorarent

viderem
videres
videret
videremus
videretis
viderent

audierem
audieres
audieret
audieremus
audieretis
audierent

audirem
audires
audiret
audiremus
audiretis
audirent

eriperem
eriperes
eriperet
eriperemus
eriperetis
eriperent


1.1.3. Imperativ

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Rad. + Endung)    "höre!"

2sg.
2pl.

adora
adorate

vide
videte

audie
audiite

audi
audite

eripe
eripite

Futur (Stamm + to + Endung)    "höre!"

2sg.
2pl.

adorato
adoratote

videto
videtote

audiito
audiitote

audito
auditote

eripito
eripitote

 

2. Modus (mit Personalendungen) – Passiv

2.1. Tempora gebildet aus dem Stamm des Präsens (Präsensstamm)

2.1.1. Indikativ

I. II. III. IV. IV unreg.
Präsens (Stamm + Endung)    "ich werde gehört"

adoror
adoraris/re
adoratur
adoramur
adoramini
adorantur

videor
videris/re
videtur
videmur
videmini
videntur

audior
audieris/re
audiitur
audiimur
audiimini
audiuntur

audior
audiris/re
auditur
audimur
audimini
audiuntur

eripor
eriperis/re
eriptur
eripmur
eripmini
eripuntur

Imperfekt (Stamm + Endung)    "ich werde gehört"

Imperfekt (Stamm + ba (I., II.) / eba (III., IV., IV unreg.) + Endung)    "ich wurde gehört"

adorabar
adorabaris/re
adorabatur
adorabamur
adorabamini
adorabantur

videbar
videbaris/re
videbatur
videbamur
videbamini
videbantur

audiebar
audiebaris/re
audiebatur
audiebamur
audiebamini
audiebantur

audiebar
audiebaris/re
audiebatur
audiebamur
audiebamini
audiebantur

eripebar
eripebaris/re
eripebatur
eripebamur
eripebamini
eripebantur

Futur (Stamm + bi (I. , II.) / a, e (III., IV., IV unreg.) Endung)    "ich werde gehört werden"

adorabor
adoraberis/re
adorabitur
adorabimur
adorabimini
adorabuntur

videbor
videberis/re
videbitur
videbimur
videbimini
videbuntur

audiar
audieris/re
audietur
audiemur
audiemini
audientur

audiar
audieris/re
audietur
audiemur
audiemini
audientur

eripar
eriperis/re
eripetur
eripemur
eripemini
eripentur

2.1.2. Konjunktiv

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Stamm + e (I.) / a (II., III., IV., IV unreg.) + Endung)    "ich würde gehört werden"

adorer
adoreris/re
adoretur
adoremur
adoremini
adorentur

videar
videaris/re
videatur
videamur
videamini
videantur

audiar
audiaris/re
audiatur
audiamur
audiamini
audiantur

audiar
audiaris/re
audiatur
audiamur
audiamini
audiantur

eripar
eriparis/re
eripatur
eripamur
eripamini
eripantur

Imperfekt (Stamm + (e)re + Endung)    "ich wäre gehört worden"

adorarer
adorareris/re
adoraretur
adoraremur
adoraremini
adorarentur

viderer
videreris/re
videretur
videremur
videremini
viderentur

audierer
audiereris/re
audieretur
audieremur
audieremini
audierentur

audirer
audireris/re
audiretur
audiremur
audiremini
audirentur

caperer
capereris/re
caperetur
caperemur
caperemini
caperentur

2.1.3. Imperativ

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Stamm + + Endung)    "Mögest du gehört werden"

adorare
adoramini

videre
videmini

audiere
audiimini

audire
audimini

eripere
eripimini

 3. Modi (ohne Personalendungen) - Aktiv und passiv

3.1. Infinitiv
Präsens Perfekt Futur
Aktiv

adorare
videre
audiere
audire
eripere

Passiv

adorari
videri
audii
audiri
eripi

 

Bedeutung der unterschiedlichen Infinitive :

amare :  "(zu) lieben"
amavisse : "geliebt (zu) haben"
amaturus esse :  "lieben (zu) werden"
amari :  "geliebt (zu) werden"
amatus esse :  "geliebt worden (zu) sein"
amatum iri :  "geliebt (zu) werden werden; geliebt werden (zu) müssen"

 

3.2. Partizip
Präsens Perfekt Futur
Aktiv

adorans, adorantis
videns, videntis
audiens, audientis
audiens, audientis
eripiens, eripientis


Passiv



 

Das Partizip wird wie ein Adjektiv angewandt.
Es berücksichtigt das Tempus und die verschiedenen Formen der Modi (Aktiv / Passiv) [*]:

adorans, adorantis amans:  "liebend" (Deklination ingens ,ingentis)
amaturus: "einer, der lieben wird (will)" (Deklination magnus)
amatus esse : esse: "geliebt worden (zu) sein" (Deklination magnus)

 

3.3. Gerundiv (Gerundium)

Genitiv Akkusativ Ablativ

adorandi
videndi
audiendi
audiendi
eripendi

(ad) adorandum
(ad) videndum
(ad) audiendum
(ad) audiendum
(ad) eripendum

adorando
videndo
audiendo
audiendo
eripendo

 

Die drei Formen des Gerundivs sind unveränderbar. Dies ist die Deklination des Infinitiv, die wie ein Nomen funktionier [ *]:

a) Im Genitiv : ars amandi : "die Kunst des Liebens"

b) Im Akkusativ, diesem wird immer eine Präposition (ad) vorangestellt, und er bezeichnet ein Ziel (Zweck, Absicht):
    natus ad amandum : "geboren, um zu lieben" (="für die Liebe geboren")

c) Im Ablativgelegentlich ist diesem eine Präposition (in, ex) vorangestellt, er bezeichnet ein Mittel oder die Art und Weise:
    (in) amando   "durch die Liebe" (="für die Liebe")

 

3.4. Verbaladjektiv (Gerundivum)

Dies ist eine Verbform, die wie ein Adjektiv angewandt wird (Deklination magnus), grundsätzlich mit einer passiven Bedeutung [*] :
adorandum esse = "man muss es lieben".

adorandus, adoranda, adorandum
videndus, videnda, videndum
audiendus, audienda, audiendum
audiendus, audienda, audiendum
eripiendus, eripienda, eripiendum