Vidisti, Domine Deus meus, ne sileas
Vous l’avez vu, Seigneur mon Dieu, ne gardez pas le silence :
ne vous éloignez pas de moi.
| Vidisti | videre, video, vidi, visum | voir |
| verbe deuxième personne du singulier indicatif parfait actif 2e conjugaison | ||
| Domine | Dominus | Seigneur |
| substantif masculin singulier vocatif 2e déclinaison | ||
| Deus | Deus | Dieu |
| substantif masculin singulier nominatif 2e déclinaison | ||
| meus | meus | mon; le mien |
| déterminant, pronom masculin singulier nominatif | ||
| ne | ne | que; que ne pas; pour que ne pas |
| conjonction de subordination | ||
| sileas | silere, sileo, silui | garder le silence, se taire |
| verbe deuxième personne du singulier subjonctif présent actif 2e conjugaison | ||
| ne | ne | que; que ne pas; pour que ne pas |
| conjonction de subordination | ||
| discedas | discedere, discedo, discessi, discessum | s'en aller ; se retirer ; battre en retraite |
| verbe deuxième personne du singulier subjonctif présent actif 3e conjugaison | ||
| a | a | à ; de, depuis; par, de la part |
| préposition | ||
| me | ego | je; moi |
| déterminant, pronom masculin singulier ablatif | ||