- Hymnus - Tu Trinitas Unitas
Répertoire grégorien
>
Hymnus - Tu Trinitas Unitas
> Visita Domine plebem tuam et libera eam
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Hymnus
Title text
Tu, Trinitatis Unitas,
orbem potenter qui regis,
attende laudum cantica
quae excubantes psallimus.
O toi, l'Unique en trois Personnes,
dont le pouvoir régit le monde,
nous nous levons pour te chanter :
entends nos hymnes de louange.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
S 2
Nam lectulo consurgimus
noctis quieto tempore,
ut flagitemus vulnerum
a te medelam omnium.
Nous avons quitté notre couche
quand tout repose dans la nuit,
pour te supplier de guérir
toutes les plaies dont nous souffrons.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.203
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions