- Versus alleluiaticus - Beatus es Simon Bar Iona

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Beatus es Simon Bar Iona
quia caro et sanguis non revelavit tibi
sed Pater meus qui es in caelis.
Heureux es-tu, Simon, fils de Jean,
car ce n’est pas la chair et le sang qui t’ont révélé cela,
mais mon Père qui est dans les cieux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Beatus es Simon Bar Iona ...
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
S Petri         C K  
De circulo anni         C  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 122b
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 122b  ,   AMS 199b
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.IV 309
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.122b   C K ;   nr.199b   C