- Antiphona - Vidua quae diu quaedam
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Vidua quae diu quaedam
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Vidua quae diu quaedam a creditore fatigata
ad virum Dei protinus confugit,
et misericordiam suppliciter eius postulabat.
Eine Witwe, die lange von einem Gläubiger geplagt wurde,
nahm geradewegs bei dem Mann Gottes Zuflucht,
und bat ihm demütig um seine Barmherzigkeit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5417
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
11. Polyphone Werke
12. Literatur