- Antiphona - Venient ad te qui detrahebant...et adorabunt
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Venient ad te qui detrahebant...et adorabunt
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Venient ad te qui detrahebant tibi,
et adorabunt vestigia pedum tuorum.
Zu dir werden kommen, die dich geschmäht haben,
und sie werden deine Fußspuren anbeten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Venient ad te qui ...
Jesaja
Kapitel 60
Vers 14
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5331
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0300
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 144v
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Introduction à l'interprétation du chant grégorien , SAULNIER, Daniel & alii., 2001 nr.146
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 1: Grundlagen, AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1987 p.146