- Antiphona - Tenemus ecce arma
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Tenemus ecce arma
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Tenemus ecce arma et non resistimus,
quia magis mori quam occidere parati sumus.
Sieh, wir halten die Waffen zurück und leisten keinen Widerstand.
Denn wir sind eher bereit, zu sterben als zu töten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5132
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
11. Polyphone Werke
12. Literatur