- Antiphona - Tandem ad sponsi

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Tandem ad sponsi notitiam pervenitur,
proponit ergo litem in iudicio,
sponsam suam christianissimam
contra leges vivere augustorum.
Schließlich kame es zu Wissen des Bräutigams,
er schlägt es daher als Streitobjekt dem Gericht vor,
dass seine äußerst christliche Braut
im Widerspruch zu den Gesetzen des Augustus lebe. [...zu den heiligen Gesetzen...]
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5102
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur