Sub altare Dei audivi voces occisorum dicentium
quare non defendis sanguinem nostrum
et acceperunt divinum responsum
adhuc sustinete modicum tempus
donec impleatur numerus fratrum vestrorum.
Au pied de l’autel de Dieu, j’entendis les cris des massacrés qui disaient :
pourquoi ne défendez-vous pas notre sang ?
Et ils reçurent la réponse divine :
Endurez encore un peu de temps,
jusqu’à ce que soit au complet le nombre de vos frères.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Vidi sub altare Dei animas sanctorum
propter verbum Dei
quod habebant
et clara voce dicebant.
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 142v Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 31v London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 35v Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 064 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau