Sicut mater consolatur filios suos,
ita consolabor vos, dicit Dominus;
et de Ierusalem, civitate quam elegi,
veniet vobis auxilium;
Et videbitis et gaudebit cor vestrum.
Comme une mère console ses enfants,
ainsi je vous consolerai, dit le Seigneur :
et de Jérusalem, la cité que j’ai choisie,
viendra pour vous le secours :
et vous verrez, et votre cœur se réjouira.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Deus a Libano veniet,
et Sanctus de monte umbroso et condenso.
Dieu viendra du Liban,
et le Saint, de la montagne ombragée et compacte.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 136v Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 6v London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 9r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 022 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau