- Antiphona - Si diligeretis me gauderetis

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Si diligeretis me, gauderetis utique
quia ad Patrem vado quia Pater maior me est.
Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez bel et bien
de ce que je vais au du Père : car le Père est plus grand que moi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Si diligeretis me ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4883
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 154v   Non noté
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 072
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions