- Antiphona - Serve nequam omne debitum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Serve nequam,
omne debitum dimisi tibi
quoniam rogasti me;
nonne ergo oportuit
et te misereri conservi tui,
sicut et ego tui misertus sum?
dicit Dominus.
Du nichtsnutziger Knecht!
Die ganze Schuld habe ich dir erlassen,
weil du mich darum batest;
solltest denn nicht auch du dich
über deinen Mitknecht erbarmen,
wie ich mich über dich erbarmt habe?
Spricht der Herr.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Serve nequam omne debitum ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4873
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 243
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur