- Antiphona - Scimus quidem te
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Scimus quidem te
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Scimus quidem te pater desiderare Christum
sed salva sunt tibi praemia tua,
nostri potius miserere quos deseris, pater.
Wir wissen doch, Vater, dass du nach Christus verlangst,
doch dein Lohn ist dir sicher;
erbarme dich vielmehr unser, die du verlässt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4829
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
12. Literatur