Sanctus Briccius, satisfaciens populo,
prunas ardentes ab urbe in birro suo deferens,
et ante sepulcrum beati Martini coram populo proiciens,
vestimentum eius inustum apparuit.
Der heilige Briccius, um das Volk zufrieden zu stellen,
brachte aus der Stadt glühende Kohlen in seinem Mantel,
und vor dem Grab des heiligen Martin,
vor den Augen der Menschen, warf er es zu Boden.
Seine Kleider kamen unverbrannt zum Vorschein.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4773
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Museum - Ant. Sarisburiense Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 146 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau