- Responsorium - Salvum me fac Deus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Salvum me fac Deus
quoniam intraverunt aquae
usque ad animam meam.
Rette mich, Gott,
denn die Wasser drangen
bis zu meiner Seele.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Ne avertas faciem tuam a me
quoniam tribulor exaudi me, Deus meus.
Wende dein Angesicht nicht von mir,
denn ich werde bedrängt, erhöre mich, mein Gott.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Intende animae meae et libera eam
propter inimicos meos eripe me, Domine.
Hab acht auf meine Seele und erlöse sie,
um meiner Feinde willen befreie mich.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Salvum me fac Deus quoniam ...
 
Ne avertas faciem tuam a me ...
Psalm 68  Vers 02.18  Biblischer Kontext
 
Intende animae meae et ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7566
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 150r   "Salvum" est noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 60v
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 90r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 171
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur