- Antiphona - Rex in aeternum manens
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Rex in aeternum manens
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Rex in aeternum manens,
miseris tu parce ruinis,
Praemia concedens,
et tua cuncta regens.
Du bleibst König in Ewigkeit,
verschone die Elenden vor dem Verderben,
gewähre die Belohnungen,
und du regierst all das deine.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4652
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
11. Polyphone Werke
12. Literatur