Recessit pastor noster,
fons aquae vivae,
ad cuius transitum sol obscuratus est :
nam et ille captus est,
qui captivum tenebat primum hominem :
hodie portas mortis
et seras pariter Salvator noster disrupit.
Weggegangen ist unser Hirte,
der Quell lebendigen Wassers.
Bei seinem Hinübergang hat sich die Sonne verfinstert;
denn gefesselt ist jener,
der den ersten Menschen gefangen hielt.
Heute hat unser Erlöser die Tore
und Riegel des Todes alle zerbrochen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Ante cuius conspectum mors fugit
ad cuius vocem mortui resurgunt
videntes autem eum portae mortis confractae sunt.
Vor dessen Angesicht flüchtet der Tod,
auf seinen Ruf erstehen die Toten.
Die Pforten des Todes zerbarsten, als sie ihn sahen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7509
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 152r Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 70v London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 101r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 29 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau