- Antiphona - Qui perdiderit animam
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Qui perdiderit animam
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Qui perdiderit animam suam propter me,
inveniet eam in aeternum.
Wer sein Leben um meinetwillen verliert,
wird es in Ewigkeit finden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Qui perdiderit animam suam ...
cf.
Matthäus
Kapitel 10
Vers 39
Biblischer Kontext
Qui perdiderit animam suam ...
cf.
Matthäus
Kapitel 16
Vers 25
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4491
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
11. Polyphone Werke
12. Literatur