- Responsorium - Qui me dignatus est ab omni

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Qui me dignatus est ab omni plaga curare,
et mamillam meam meo pectori restituere,
ipsum invoco Deum vivum.
Der mich für würdig erfunden hat, mich von allen Wunden zu heilen,
und der meine Brust an meinem Körper wiederhergestellt hat;
ihn rufe ich an, den lebendigen Gott.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Medicinam carnalem corpori meo numquam exhibui
sed habeo Dominum Iesum Christum.
Sündhafte Heilmittel verschaffte ich meinem Leib nie,
denn ich habe als Herrn Jesus Christus.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 6
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7479
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 159v   Incipit non noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 63v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 123
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur