Athleta Dei Gallus triduo ieiunavit,
ut locum quem spiritali militiae providebat
Parsimoniae initiis consecraret.
Der Glaubensstreiter Gottes, Gallus, fastete drei Tage lang,
um den Ort, den er für den geistlichen Dienst vorgesehen hatte,
aufgrund der Prinzipien der Sparsamkeit zu weihen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
In oratione quoque pernoctavit, ut quod divino inchoabat amore.
Im Gebet auch hielt er die Nacht durch,
was er mit göttlicher Liebe begann.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6136
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique ►