Offerentur regi virgines proximae eius
offerentur tibi in laetitia et exsultatione
adducentur in templo regi Domino.
Dem König werden Jungfrauen gebracht, die ihr nahe sind,
Sie werden zu dir gebracht in Freude und Jubel.
Sie werden in den Tempel geführt vor den König, den Herrn.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Eructavit cor meum verbum bonum:
dico ego opera mea regi.
Mein Herz brachte ein gutes Wort hervor,
ich sage meine Werke dem König.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Lingua mea calamus scribae velociter scribentis.
Meine Zunge gleicht dem Griffel eines flinken Schreibers.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 2
Diffusa est gratia in labiis tuis:
propterea benedixit te Deus in aeternum.
Gnade [Anmut] ist ausgegossen auf deine Lippen.
Deshalb hat Gott dich gesegnet in Ewigkeit.
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 10v Bavaricon p. 25 Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f. 11v Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f. 30 Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 8r Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 2v Incipit noté , f. 27v Incipit noté , f. 28v Incipit noté Einsiedeln, Stiftbibliothek 121 f. 47 Graz, Universitätsbibliothek 807 f. 23v Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 116v autre numérotation : 226 Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f. 9v Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 19 Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 29 Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f. 20v Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 49 Facsimilé p. 17 Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 120
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Inside the Offertory Aspects of Chronology and Transmission, Rebecca Maloy, 2010 p.155, 158