O Iuda, qui dereliquisti consilium pacis
et cum Iudaeis consiliatus es,
triginta argenteis vendidisti sanguinem iustum,
et pacis osculum ferebas
quam in pectore non habeas.
O Juda, die du den Rat des Friedens verlassen hast
und die du dich mit den Juden beraten hast.
Für dreißig Silberlinge hast du das Blut der Gerechten verkauft,
und den Friedenskuss gegeben,
den du in deiner Brust nicht hast.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Verax datur fallacibus
pium flagellat impius.
Wahrheit wird den Trügerischen verkündet,
den Frommen geißelt der Gottlose.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7272
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique ►
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 151v Non noté Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 67v Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 98r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 182 Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau