O Hippolyte, si credis in Dominum Iesum Christum,
et thesauros tibi ostendo,
et vitam aeternam promitto.
O Hippolytus, wenn du an den Herrn Jesus Christus glaubst,
zeige ich dir einesteils Schätze,
und verspreche dir zugleich das ewige Leben.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Si dictis inquit facta compensas faciam quae hortaris cui beatus Laurentius dixit
tu mihi tuum tantummodo praebe assensum.
Wenn du, sagte er, den Geboten vergoltene Taten gegenüberstellst,
dann werde ich tun, was du ermahnst.
Ihm sagte der heilige Laurentius:
Dann gewähre mir wenigstens deine Zustimmung.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7271
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique ►
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 115v London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 146r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 098 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau