- Antiphona - O gloriosa genetrix Virgo

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

O gloriosa Genetrix Virgo semper Maria
quae Dominum omnium meruisti portare,
et Regem angelorum sola Virgo lactare:
nostri quaesumus pia memorare,
et pro nobis Christum deprecare,
ut tuis fulti patrociniis
ad caelestia regna mereamur pervenire.
O du ehrwürdige Gebärerin, allzeit Jungfrau, Maria,
die du als einzige den Herrn von Allem verdientest zu tragen,
und die du als einzige Jungfrau den König der Engel stillen durftest;
wir bitten dich, erinnere dich an uns in Liebe,
und bitte für uns Christus,
damit wir, unterstützt durch [deine] Schirmherrschaft,
zu den himmlischen Reichen gelangen dürfen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4029
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur