- Antiphona - Numquid est in idolis

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Numquid est in idolis gentium qui pluat,
nisi tu Deus?
aut caeli possint dare pluviam,
nisi tu volueris?
Tu es Dominus Deus noster,
quem exspectavimus;
dona nobis pluviam.
Est-ce que parmi les idoles des nations il en est qui fassent pleuvoir,
n'est-ce pas vous, Seigneur ?
ou qui puissent donner la pluie du ciel,
si vous, vous ne le voulez ?
C'est vous qui êtes le Seigneur notre Dieu,
celui que nous attendons ;
donnez-nous la pluie.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Numquid est in idolis ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3971
3. Calendriers
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
De siccitate           C S  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 204a
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 204a
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 168   Facsimilé p. 137
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.204a   C S