- Antiphona - Nonne vides quanta sit siccitas
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Nonne vides quanta sit siccitas
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Nonne vides quanta sit siccitas et tribulatio in toto mundo?
et tu negligenter agis.
Siehst du nicht, wie groß die Derbheit und Drangsal auf der ganzen Welt ist?
Und du handelst sorglos?
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3951
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
12. Literatur