- Antiphona - Nolite timere eos qui corpus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Nolite timere eos qui corpus occidunt,
animam autem non possunt occidere, dicit Dominus.
Fürchtet euch nicht vor denen, die den Leib töten,
denn eure Seele können sie nicht töten, spricht der Herr.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Nolite timere eos qui ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3896
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 170
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur