- Antiphona - Longum enim tempus somnum
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Longum enim tempus somnum
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Longum enim tempus somnum capere inter tormenta non poterat.
Viel Zeit nämlich, in den Schlaf zu fallen, konnte er zwischen den Foltern nicht haben.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3633
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
London, The British Library, add. 30850 - Silos
11. Polyphone Werke
12. Literatur