- Antiphona - In veritate tua exaudi me
Gregorianisches Repertoire
>
Antiphona - In veritate tua exaudi me
> Fecit sibi amicos de mammona
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
In veritate tua exaudi me, Domine.
Vernimm mein Flehen in deiner Wahrheit, Herr.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
In veritate tua exaudi me ...
Psalm 142
Vers 01
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3309
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 145v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390
p. 100
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
12. Literatur