- Antiphona - In circuitu tuo Domine lumen
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - In circuitu tuo Domine lumen
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
In circuitu tuo, Domine, lumen est,
quod numquam deficiet;
ibi constituisti lucidissimas mansiones,
ubi requiescunt animae sanctorum.
Wo du gehst, Herr, ist ein Licht,
das niemals erlischt.
Dort hast du strahlend helle Wohnungen aufgestellt,
wo die Seelen der Heiligen ruhen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3208
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur