Hodie in Iordane baptizato Domino
aperti sunt caeli
et sicut columba super eum spiritus mansit
et vox patris intonuit
hic est filius meus dilectus
in quo mihi complacui.
Aujourd’hui, après le baptême du Seigneur dans le Jourdain,
les cieux se sont ouverts,
et tel une colombe l’Esprit est resté au-dessus de lui,
et la voix du Père retentit :
Celui-ci est mon Fils bien-aimé,
en qui j’ai ma bonne complaisance.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Caeli aperti sunt super eum
et vox patris audita est
Les cieux se sont ouverts au-dessus de lui,
et la voix du Père se fit entendre.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 144r Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 34v London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 38v Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 072 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau