- Antiphona - Hi sunt qui venerunt
Répertoire grégorien
>
Antiphona - Hi sunt qui venerunt
> Verbaestuare
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Hi sunt qui venerunt ex magna tribulatione,
et laverunt stolas suas
et dealbaverunt eas in sanguine Agni.
Ce sont ceux qui sont venus de la grande détresse,
et qui ont lavé leurs robes et les ont rendues immaculées dans le sang de l’Agneau.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Hi sunt qui venerunt ex ...
L'apocalypse
Ch. 07
V. 14
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3045
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390
p. 069
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
12. Editions