- Responsorium - Gloria Patri genitaeque proli

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Gloria Patri, genitaeque proli
et tibi compar utriusque semper Spiritus alme,
Deus unus, omni tempore saecli.
Ehre sei dem Vater, und dem gezeugten Sohn [Nachkommen],
und dir und beiden allzeit gleich, segensspendender Geist,
ein Gott zu jeder Zeit in Ewigkeit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Da gaudiorum praemia
da gratiarum munera
dissolve litis vincula
astringe pacis faedera.
Gib uns die Belohnung der Freuden,
Gib uns das Geschenk der Gnade,
Löse die Fesseln des Streits,
Stärke die Bündnisse des Friedens.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 5
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6777
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 155r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 103
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur