- Responsorium - Fuit vir vitae venerabilis

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Fuit vir vitae venerabilis,
gratia Benedictus et nomine.
Er war ein Mensch ehrwürdigen Lebens,
durch Anmut und Namen gesegnet [= Benedictus].
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Ab ipso pueritiae suae tempore cor gerens senile,
aetatem moribus transiens,
nulli animum voluptati dedit.
Von der Zeit seiner Kindheit an trug er das Herz eines Erwachsenen an sich,
durchschritt seine Zeit gesittet,
und gab seinen Sinn keinem Genuss hin.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Recessit igitur,
scienter nescius et sapienter indoctus.
Er zog sich also zurück,
ein Nichts-wissender Weiser und weise in seiner Ungelehrtheit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6751
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 187v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 127
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur