- Antiphona - Alleluia claudere et signa

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Alleluia, claudere et signa sermone, alleluia
et requiesce in interioribus tuis, alleluia, usque ad tempus constitutum,
et cum gaudio magno dicetis die illa qua venerit.
Halleluja, schließe und bezeichne es in deiner Rede, Halleluja,
und lasse es in deinem Innersten zur Ruhe kommen, Halleluja, bis zur
festgesetzten Zeit,
und mit großer Freude werdet ihr an jenem Tage, an dem es wiederkehrt, sprechen: Halleluja.....
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1341
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur