- Responsorium - Alieni non transibunt per Ierusalem

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Alieni non transibunt per Ierusalem amplius;
nam in illa die stillabunt montes dulcedinem,
et colles fluent lac et mel, dicit Dominus.
Les étrangers ne passeront plus par Jérusalem :
en effet, en ce jour-là les montagnes distilleront la douceur,
et les collines ruisselleront de lait et de miel, dit le Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Alieni non transibunt per ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6066
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Musicologie médiévale - Liste de pièces étudiées dans le groupe "Restitutions mélodiques" , GATTE, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions