- Antiphona - Dum turba multa esset

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Dum turba multa esset cum Iesu,
nec haberent quod manducarent,
convocatis discipulis, ait illis:
Misereor super turbam,
quia ecce iam triduo sustinent me,
nec habent quod manducent.
Als eine sehr große Volksmenge bei Jesus zugegen war
und sie nichts zu essen hatten,
rief Jesus seine Jünger zu sich und sprach zu ihnen:
Ich bin voll Mitleid mit der Menge,
denn sie harren nun schon drei Tage bei mir aus,
und haben nichts zu essen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Dum turba multa esset cum ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2475
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur