- Antiphona - Dona ei Domine requiem sempiternam
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Dona ei Domine requiem sempiternam
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Dona ei, Domine, requiem sempiternam;
et implebit splendoribus anima sua,
et ossa sua reviviscant in loco suo.
Gib ihm, Herr, die ewige Ruhe.
Erfüllen mit Glanz wird sich seine Seele,
und seine Gebeine mögen wieder lebendig werden an ihrem Platz.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2430
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
11. Polyphone Werke
12. Literatur