- Antiphona - Domine si tu vis potes
Répertoire grégorien
> Antiphona - Domine si tu vis potes
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Domine si tu vis potes me mundare.
Et ait Iesus : Volo mundare.
Seigneur, si vous voulez, vous pouvez me purifier :
et Jésus dit : Je le veux. Sois purifié.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Domine si tu vis potes me ...
L'évangile selon Saint Matthieu
Ch. 08
V. 02.03
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2388
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus per annum 06
Anno B ad Laudes magnif.
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0307
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.33
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.17