- Antiphona - Domine si peccaverit in me

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Domine, si peccaverit in me frater meus,
dimittam ei usque septies?
Ait illi Iesus:
Non dico tibi septies,
sed usque septuagies septies.
Seigneur, si mon frère a péché contre moi,
lui pardonnerai-je jusqu'à sept fois ?
Jésus lui dit :
Je ne te dis pas jusqu'à sept fois,
mais jusqu'à soixante-dix fois sept fois.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Domine si peccaverit in me ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2386
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions